See bdr on Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "Latn"
},
"expansion": "Latn",
"name": "mul-symbol/script"
},
{
"args": {
"1": "mul",
"10": "",
"2": "symbol",
"3": "",
"4": "",
"5": "or",
"6": "",
"7": "or",
"8": "",
"9": "or",
"cat2": "",
"f1lang": "en",
"f1nolink": "",
"f2lang": "en",
"f2nolink": "",
"f3lang": "en",
"f3nolink": "",
"f4lang": "en",
"f4nolink": "",
"head": "",
"head2": "",
"head3": "",
"head4": "",
"image": "",
"nolinkhead": "",
"sc": "Latn",
"sort": ""
},
"expansion": "bdr",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "bdr",
"name": "mul-symbol"
}
],
"lang": "Translingual",
"lang_code": "mul",
"pos": "symbol",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "ISO 639-3",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Translingual entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Translingual terms with redundant script codes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "6 13 5 6 5 66",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 5 2 2 2 88",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 4 1 2 1 89",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"ISO 639-3 language code for West Coast Bajau."
],
"id": "en-bdr-mul-symbol-eo~fLyTU",
"links": [
[
"language code",
"language code"
]
],
"qualifier": "international standards",
"raw_glosses": [
"(international standards) ISO 639-3 language code for West Coast Bajau."
],
"related": [
{
"word": "Wiktionary’s coverage of West Coast Bajau terms"
}
]
}
],
"word": "bdr"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "shi",
"2": ":inh",
"3": "ber-pro:*ăβdər<t:to mention>",
"text": "++"
},
"expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Tashelhit\", \"term\" : \"bdr\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"shi\" }\" data-lang=\"shi\" data-title=\"bdr\">\nInherited from Proto-Berber *ăβdər (“to mention”).",
"name": "ety"
},
{
"args": {
"1": "rif",
"2": "idar",
"t": "to evoke"
},
"expansion": "Tarifit idar (“to evoke”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "zen",
"2": "äwḏər",
"t": "to mention"
},
"expansion": "Zenaga äwḏər (“to mention”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *ăβdər (“to mention”). Cognate with Tarifit idar (“to evoke”) and Zenaga äwḏər (“to mention”).",
"forms": [
{
"form": "addr",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "addra",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "ttbdar",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "بدر",
"tags": [
"Arabic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"cont": "addr",
"cont2": "addra",
"cont3": "ttbdar"
},
"expansion": "bdr (intensive aorist addr or addra or ttbdar, Tifinagh spelling ⴱⴷⵔ, Arabic spelling بدر)",
"name": "shi-verb"
}
],
"lang": "Tashelhit",
"lang_code": "shi",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "32 31 11 15 11",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 31 12 15 12",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "I mentioned you in the letter.",
"roman": "bdrɣ k ɣ tbrat.",
"text": "بدرغك غ تبرات.",
"translation": "I mentioned you in the letter.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to mention"
],
"id": "en-bdr-shi-verb-H0DSAvd6",
"links": [
[
"mention",
"mention"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "32 31 11 15 11",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 31 12 15 12",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 35 13 17 13",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "We're talking about you positively",
"roman": "ar k naddra s lxir.",
"text": "آر ك نادّرا س الخير.",
"translation": "We're talking about you positively",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to talk about"
],
"id": "en-bdr-shi-verb-yipYGVBN",
"links": [
[
"talk about",
"talk about"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "32 31 11 15 11",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 31 12 15 12",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "He announced good news to us.",
"roman": "ibdr anɣ kra n lxbar ʕdlnin",
"text": "ايبدر انغ كران لاخبار عدلنين.",
"translation": "He announced good news to us.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to announce"
],
"id": "en-bdr-shi-verb--~TPWdpL",
"links": [
[
"announce",
"announce"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "32 31 11 15 11",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 31 12 15 12",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "He recounts his journey to them.",
"roman": "ar asnt yaddra amuddu",
"text": "آر اسنت يادّرا امودّو.",
"translation": "He recounts his journey to them.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to recount, to narrate, to report"
],
"id": "en-bdr-shi-verb-b9JsNMSB",
"links": [
[
"recount",
"recount"
],
[
"narrate",
"narrate"
],
[
"report",
"report"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "32 31 11 15 11",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 31 12 15 12",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "In difficult times, invoke God and not the saints.",
"roman": "iɣ tuss luqt, bdr rbbi, urd igrramn.",
"text": "ايغ توسّ لوقت، بدر ربّي، اورد يڭُرّامن.",
"translation": "In difficult times, invoke God and not the saints.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to evoke, to invoke"
],
"id": "en-bdr-shi-verb-BtTsTfkI",
"links": [
[
"evoke",
"evoke"
],
[
"invoke",
"invoke"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/bdr/"
}
],
"word": "bdr"
}
{
"categories": [
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Tashelhit entries referencing missing etymons",
"Tashelhit entries with etymology texts",
"Tashelhit entries with incorrect language header",
"Tashelhit lemmas",
"Tashelhit terms derived from Proto-Berber",
"Tashelhit terms inherited from Proto-Berber",
"Tashelhit terms with IPA pronunciation",
"Tashelhit verbs"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "shi",
"2": ":inh",
"3": "ber-pro:*ăβdər<t:to mention>",
"text": "++"
},
"expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Tashelhit\", \"term\" : \"bdr\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"shi\" }\" data-lang=\"shi\" data-title=\"bdr\">\nInherited from Proto-Berber *ăβdər (“to mention”).",
"name": "ety"
},
{
"args": {
"1": "rif",
"2": "idar",
"t": "to evoke"
},
"expansion": "Tarifit idar (“to evoke”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "zen",
"2": "äwḏər",
"t": "to mention"
},
"expansion": "Zenaga äwḏər (“to mention”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *ăβdər (“to mention”). Cognate with Tarifit idar (“to evoke”) and Zenaga äwḏər (“to mention”).",
"forms": [
{
"form": "addr",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "addra",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "ttbdar",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "بدر",
"tags": [
"Arabic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"cont": "addr",
"cont2": "addra",
"cont3": "ttbdar"
},
"expansion": "bdr (intensive aorist addr or addra or ttbdar, Tifinagh spelling ⴱⴷⵔ, Arabic spelling بدر)",
"name": "shi-verb"
}
],
"lang": "Tashelhit",
"lang_code": "shi",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Tashelhit terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"english": "I mentioned you in the letter.",
"roman": "bdrɣ k ɣ tbrat.",
"text": "بدرغك غ تبرات.",
"translation": "I mentioned you in the letter.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to mention"
],
"links": [
[
"mention",
"mention"
]
]
},
{
"categories": [
"Tashelhit terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"english": "We're talking about you positively",
"roman": "ar k naddra s lxir.",
"text": "آر ك نادّرا س الخير.",
"translation": "We're talking about you positively",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to talk about"
],
"links": [
[
"talk about",
"talk about"
]
]
},
{
"categories": [
"Tashelhit terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"english": "He announced good news to us.",
"roman": "ibdr anɣ kra n lxbar ʕdlnin",
"text": "ايبدر انغ كران لاخبار عدلنين.",
"translation": "He announced good news to us.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to announce"
],
"links": [
[
"announce",
"announce"
]
]
},
{
"categories": [
"Tashelhit terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"english": "He recounts his journey to them.",
"roman": "ar asnt yaddra amuddu",
"text": "آر اسنت يادّرا امودّو.",
"translation": "He recounts his journey to them.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to recount, to narrate, to report"
],
"links": [
[
"recount",
"recount"
],
[
"narrate",
"narrate"
],
[
"report",
"report"
]
]
},
{
"categories": [
"Tashelhit terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"english": "In difficult times, invoke God and not the saints.",
"roman": "iɣ tuss luqt, bdr rbbi, urd igrramn.",
"text": "ايغ توسّ لوقت، بدر ربّي، اورد يڭُرّامن.",
"translation": "In difficult times, invoke God and not the saints.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to evoke, to invoke"
],
"links": [
[
"evoke",
"evoke"
],
[
"invoke",
"invoke"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/bdr/"
}
],
"word": "bdr"
}
{
"categories": [
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "Latn"
},
"expansion": "Latn",
"name": "mul-symbol/script"
},
{
"args": {
"1": "mul",
"10": "",
"2": "symbol",
"3": "",
"4": "",
"5": "or",
"6": "",
"7": "or",
"8": "",
"9": "or",
"cat2": "",
"f1lang": "en",
"f1nolink": "",
"f2lang": "en",
"f2nolink": "",
"f3lang": "en",
"f3nolink": "",
"f4lang": "en",
"f4nolink": "",
"head": "",
"head2": "",
"head3": "",
"head4": "",
"image": "",
"nolinkhead": "",
"sc": "Latn",
"sort": ""
},
"expansion": "bdr",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "bdr",
"name": "mul-symbol"
}
],
"lang": "Translingual",
"lang_code": "mul",
"pos": "symbol",
"related": [
{
"word": "Wiktionary’s coverage of West Coast Bajau terms"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"ISO 639-3",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Translingual entries with incorrect language header",
"Translingual lemmas",
"Translingual symbols",
"Translingual terms with redundant script codes"
],
"glosses": [
"ISO 639-3 language code for West Coast Bajau."
],
"links": [
[
"language code",
"language code"
]
],
"qualifier": "international standards",
"raw_glosses": [
"(international standards) ISO 639-3 language code for West Coast Bajau."
]
}
],
"word": "bdr"
}
Download raw JSONL data for bdr meaning in All languages combined (4.8kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1698",
"msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⴱⴷⵔ",
"path": [
"bdr"
],
"section": "Tashelhit",
"subsection": "verb",
"title": "bdr",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-21 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (ade7ec3 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.